Jaime Sánchez Ratia nació en Zaragoza en 1960. Cursó estudios universitarios en esa ciudad (Historia y Geografía y Filología, rama común) y luego se trasladó a Madrid para seguir dos especialidades, a saber, Árabe e Islam y Filología Semítica Común (árabe, hebreo y arameo). Posteriormente realizó un máster y trabajó tres años en una tesis doctoral sobre el Vocabulista in arabico de la Biblioteca Riccardiana de Florencia, una tesis que sigue inconclusa. Al mismo tiempo, ejerció de profesor de árabe en el Instituto Hispano Árabe de Cultura, en Madrid, y fue durante dos años profesor asociado del Departamento de Árabe de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense, hasta su abandono de la profesión académica en 1987. En 1992 entró en la ONU como traductor free lance, y hasta el año 2000 alternó su trabajo en Madrid como traductor y largas estancias en Nueva York trabajando para el Servicio de Traducción al Español de la Sede de la ONU, especialmente documentación del Consejo de Seguridad. En 2000 se convirtió en funcionario de las Naciones Unidas y residió con su familia en Nueva York hasta 2004, fecha en que se trasladó a Ginebra, ciudad en la que reside, siempre como traductor de la Organización. Ha residido, estudiado y trabajado en Egipto, Jordania, Marruecos, Túnez y otros países árabes. Ha compaginado su actividad como traductor documental con la traducción literaria, y ha traducido obras de diversos autores, tanto del inglés como del árabe. Su interés se centra en la poesía y la literatura árabe clásicas y en los aspectos relacionados con la viabilidad de la traducción poética y, concretamente, de la traducción poética del árabe y, recientemente, del ruso. Ha publicado una trilogía de novelas cortas, un libro de viajes, una antología de poemas árabes y otras obras, algunas de las cuales se detallan en el apartado de publicaciones. Está casado y tiene dos hijos.
El Collar de la Paloma Ibn Hazm Al-Andalusí
Poesía
Traducción de Jaime Sánchez-Ratia
Hiperión
2008
Muhammad al-Muwaylihi, Lo que nos contó Isa ibn Hisham
Traducción de Jaime Sánchez-Ratia
Verbum
2018
Dos viajes a El Cairo
La Mota Negra Ediciones
1998
El ajedrez de sombras (trilogía)
La Mota Negra Ediciones
1998