|
|
|
|
|
|
|
Actividades de la Escuela: Tienes la palabra
|
|
|
|
En esta página encontrarás los detalles de la palabra alhucema.
En el listado aparecen todas las aportaciones que hicieron los participantes en esta iniciativa durante el mes de marzo y abril de 2006, con motivo de la iniciativa de Escuela de Escritores para festejar el Día del Libro.
|
|
Participantes que han elegido alhucema |
|
|
La palabra alhucema la han elegido ya los siguientes participantes:
Para leer el significado del DRAE: haz clic aquí Para leer todas haz clic aquí
Participante de Madrid, España
Sus razones son: Me gustan las palabras largas, sonoras, como las de origen griego, aunque en este caso prefiera una de origen árabe
Participante de Barcelona, España
Sus razones son: Escuchad: Entonces surgía la voz del vendedor viejo, llenando el anochecer con su pregón ronco de ¡Alhucema fresca!, en el cual las vocales se cerraban, como el grito ululante de un búho. Luis Cernuda. Ocnos
Participante de alcala de los gazules, españa
Sus razones son: Por el bonito sonido que va parejo también con su olor .
Participante de Huelva, España
Sus razones son: Al pronuncirase, la palabra se vuelve música. Legado de la cultura árabe, evocadora del suave perfume de sus flores.
Participante de San Fernando, España
Sus razones son: Alhucema, espliego o lavanda: árabe, latín y francés. Un único concepto y varias palabras que aluden a la diversidad de culturas en nuestra lengua. Me quedo con alhucema, como andaluz que soy. Musical, exótica y fragante; fresca, colorida y de fuertes raíces. No la condenemos al olvido.
Participante de Barcelona, España
Sus razones son: Por su musicalidad.
Por los recuerdos del brasero dela mesa-camilla donde echábamos para perfumar elambiente. Era un juego meterse entre las faldas de la mesa y permanecer allí calentita y con ¡aquel perfume!
Participante de Cádiz, España
Sus razones son: Porque es muy sonora y dulce.
Participante de Santander, España
Sus razones son: Por fonética y por su significado
Participante de COSLADA, ESPAÑA
Sus razones son: Siempre me han gustado los terminos que hay en castellano procedentes de la cultura árabe, por ser acariciantes para el oido. Alucema y su castellano, lavanda me parecen preciosas, sólo que alucema me suena más suave.
Participante de cala do'r, españa
Sus razones son: Me gusta como suena
Participante de sevilla, españa
Sus razones son: Porque suena a Oriente. Porque huele a Dios.
Y porque me hace recordar las camisetas de lana que mi madre calentaba en el brasero de cisco picón perfumado con ella, para ponérmelas después del baño cuando yo era un micurrio.
Participante de S/C Tenerife, España
Sus razones son: Me gusta su sonido, la suavidad que posee al ser pronunciada. Además tiene un componente romántico a la vez que misterioso.
Es de origen árabe y desde que la oí por primera vez siendo niña me cautivó.
Participante de Sevilla, España
Sus razones son: Su sonido líquido evoca la sensualidad del Oriente, del que procede el origen de la palabra.
[página 1]
|
|
|
|
|
|
|
|