home
Inscribirse

El mestizaje estilístico como proyecto literario

Curso académico: 2022/2023
Modalidad: Videoconferencia
Inicio: Octubre
Nivel: Iniciación

Plan de estudios: Creatividad
Duración: Cuatro semanas
Precio: 150 €

Periodicidad: Semanal
Horas lectivas: 6
Duración de cada sesión: 1 hora y media
Número de sesiones: 4
Edad: Adulto
Idioma: Español

Descripción del curso

En un mundo globalizado, colonizado y migrante, el paisaje urbano se ve atravesado por el encuentro de más de un idioma o registro de habla a la vez. La literatura contemporánea —como captura letrada de la oralidad humana— alberga variados ejemplos de este mestizaje lingüístico. Así, el taller Escribir entre lenguas busca explorar piezas narrativas polifónicas en las que se cruzan dialectos europeos, lenguas indígenas, acentos latinoamericanos y argot Spanglish. Esto tanto en la bibliografía del curso, como en el trabajo de escritura creativa de sus asistentes.

El objetivo de este curso es desarrollar textos literarios en cualquier género (narrativa, ensayo, poesía, epistolar, ficción, no ficción) utilizando como premisa la intersección de dos formas de habla diferentes.

Funcionamiento

El curso se imparte en directo por videoconferencia. Para participar necesitas un dispositivo conectado a Internet, preferentemente un ordenador personal, con micrófono y cámara. Nuestro equipo de atención al alumno se encargará de resolver todas tus dudas técnicas para que puedas asistir a las clases. Los horarios se indican con la hora central europea: CET.

Próximos grupos

Profesor Día Horario Inicio Fin
Arelis Uribe Lunes 19:00 a 20:30 CET 03/10/2022 24/10/2022 Inscribirse

Dinámica de las clases

Un grupo de máximo ocho personas se reunirá online semanalmente en sesiones de 90 minutos durante un mes (cuatro veces). Quienes asistan al taller deberán tener desarrollado un texto de entre una y cuatro páginas—en cualquier género literario—cuya premisa sea combinar al menos dos ethos escriturales diferentes, ya sea acentos, idiomas o jergas. Cada sesión estará dividida en dos momentos: los primeros 30 minutos se destinarán a la revisión de un texto de la bibliografía y las inspiraciones que dicha obra puede proporcionar al proyecto literario de cada tallerista. Los siguientes 60 minutos se ocuparán en la revisión colectiva de los manuscritos suministrados por el taller.

Cada asistente tendrá la oportunidad de presentar su texto una vez y deberá destinar tiempo semanal a la lectura de la bibliografía y de los borradores de sus pares.

Contenido del curso

Aunque el inglés es el idioma hegemónico en Estados Unidos, no es el único hablado de facto. Quienes migran cargan sus lenguas maternas, originando híbridos como el Spanglish, dialecto de las comunidades latinas, vanguardia de la literatura contemporánea yanqui.

Lecturas:

  • José Olivarez, Mexican American Disambiguation.
  • Javier Zamora, Second attemp crossing.
  • Iván Monalisa Ojeda, Emergency Room.

Si en lugar de «corregir» o «higienizar» las fracturas idiomáticas de un hablante no nativo se elige mantenerlas e incorporarlas a la prosa, la poesía de la obra se enriquece y le otorga al personaje un sello identitario único y singular.

Lectura:

  • Leila Guerriero, El amigo chino.

 

Una de las tesis narrativas más tradicionales es la idea del viaje o la metamorfosis: un personaje transita de un lugar o estado a otro y la descripción de ese movimiento es la historia. ¿Qué tal si esa curva se expresa metaliterariamente a través del registro de habla?

Lectura:

  • Alejandro Zambra, El amor después del amor.

Sugerida:

  • Aurora Venturini, Las primas.

América era Abya Yala antes de Colón, y por su cuerpo circulaban idiomas que el colonialismo europeo intentó fallidamente mutilar. Pese a las violencias y humillaciones, muchas lenguas indígenas continúan vivas y en resistencia, entre ellas, el Mapudungún.

Lectura:

  • Daniela Catrileo, Warriache.

Profesores

Arelis Uribe - IMG570

Arelis Uribe

Periodista, escritora y traductora. Publicó Quiltras, su debut en ficción, que obtuvo el premio anual del Ministerio de Cultura de Chile al Mejor Libro de Cuentos y fue destacado por el New York Times como uno de los libros Latinoamericanos del año. Posteriormente fue publicado en España, México, Francia y Colombia. Uribe ha sido profesora de escritura en la Universidad de Santiago y en la Universidad de Chile. Su trabajo literario y periodístico ha sido laureado en distintos certámenes de Latinoamérica. En 2019 se mudó a Estados Unidos para obtener el Máster en Escritura Creativa de la Universidad de Nueva York.

Más información

Precio y modos de pago

  • Pago único: 150 euros.

Puedes abonar el curso de manera online con tarjeta bancaria en nuestra plataforma de pago seguro en Stripe. Si tu cuenta bancaria es española, aceptamos pagos a través de transferencia, ingreso bancario o domiciliación. También aceptamos pagos a través de PayPal (con recargo). Para los estudiantes extranjeros tenemos a disposición modos de pago alternativos en caso de que no fueran posibles ninguno de los anteriores.

Cursos relacionados

Videoconferencia

Nouvelle: escribe una novela corta en cuatro meses

Novela Medio
Más información
Inicio: 05 de Oct
Convocatoria abierta
Videoconferencia

Relato Breve

Relato Medio
Más información
Inicio: 04 de Oct
Convocatoria abierta

Más información

[contact-form-7 404 "No encontrado"]

Más información curso

    Compartir en