Selección de mentores para CELA: Segunda edición 2019-2023

Escuela de Escritores junto con ACE Traductores seleccionarán nueve traductores experimentados para participar en la segunda edición del Proyecto CELA (2019-2023) como mentores. El proceso de selección constará de dos rondas, una primera ronda en la que expertos de ACE Traductores seleccionarán a los 2/3 candidatos que consideren más apropiados para cada una de las lenguas, y una segunda ronda en que los responsables de Escuela de Escritores seleccionarán los participantes entre los candidatos previamente seleccionados por ACE Traductores.

La convocatoria para la selección de mentores estará abierta en esta misma página web entre el 15 de septiembre y el 15 de diciembre. Todos los candidatos recibidos antes o después de esas fechas no serán tenidos en cuenta. Los mentores seleccionados serán anunciados no más tarde del 31 de diciembre de 2019.

Además, seleccionaremos nueve traductores emergentes para participar en el proyecto. En esta página dispones de más información sobre la selección de participantes.


Criterios de selección

Los criterios para la selección de los traductores experimentados son los siguientes:

  • Tener alguna titulación relacionada con el idioma que traducen o al que traducen (o haber probado su capacidad con traducciones recientes en el ámbito literario).
  • Tener experiencia profesional como traductores.
  • Poseer competencias que se ajusten a los niveles LT4 y LT5 del marco Petra-E para la educación y entrenamiento de traductores literarios.
  • Buena disposición hacia el proyecto.

Se valorará ser miembro (socio/a o presocio/a) de ACE Traductores o la pertenecia a otra organización profesional de traductores. También se tendrá en cuenta la opinión de los traductores participantes a la hora de seleccionar a sus mentores correspondientes. Para la selección es necesario adjuntar en el formulario de envío el CV.


Idiomas

Cada mentor se hará cargo de uno de los traductores, supervisando la traducción de los 6 textos que éste traducirá (textos de un máximo de 2.000 palabras cada uno) a lo largo del proyecto. El pago total previsto por este trabajo es de 1.200 euros.

Buscamos mentores para los siguientes idiomas al español:

  • Portugués (1)
  • Rumano (1)
  • Italiano (1)
  • Neerlandés (2)
  • Serbocroata (1)
  • Esloveno (1)
  • Checo (1)
  • Polaco (1)

Cómo funcionan las mentorías

Los mentores seleccionados estarán en contacto con los traductores a lo largo del proyecto. En especial durante la primera etapa del mismo, ya que las traducciones se trabajarán durante los dos primeros años. Los mentores se encargarán de guiar y tutorizar a sus traductores (en persona, a través de correo electrónico o videoconferencias, según el caso). Los mentores es encargarán de las siguientes tareas:

  • Editar las traducciones finales en caso necesario.
  • Estar al corriente del contenido y la evolución de las clases magistrales recibidas.
  • Guiar y aconsejar a los traductores en su participación en los festivales literarios.
  • Participar, en caso necesario, en las reuniones en línea del traductor con sus autores.
  • Ayudar a los traductores emergentes a establecer una estrategia profesional de cara a los resultados del proyecto CELA.

Formulario de envío: Convocatoria cerrada

 


#CELA_EUROPE
Web oficial del Proyecto CELA
Facebook | Twitter | Instagram

Este proyecto es posible y está siendo financiado por el programa Europa Creativa de la Unión Europea. Queremos agradecer a la EACWP la gran oportunidad que nos brinda de cara al intercambio con otras escuelas europeas. También cuenta con financiación de Acción Cultural Española.

LogosBeneficairesCreativeEuropeRIGHT_EN
2017-09-25-cela-logo