Licenciado en Traducción e Interpretación. Desde 1996, traduce novelas rosa para la editorial Harlequín Ibérica, S.L. Durante el año 2003, colabora con Amnistía Internacional como traductor externo. Actualmente pertence al equipo de la Fundeú (Fundación de Español Urgente).

Asimismo, ha trabajado como revisor y corrector de estilo unificando criterios terminológicos en diversos proyectos grupales de traducción.

Antiguo alumno del Taller de Escritura de Madrid y de la Escuela de Escritores. Autor e intérprete de monólogos de humor para presentaciones y fallos de concursos literarios. En el año 2003 actúa en dos ocasiones en “Las noches de Paramount Comedy”. Tiene publicado un monólogo en la antología de relatos Leí el diario de un extraño, editada por el Taller de Escritura de Madrid, así como un micorrelato en la antología La radio es un cuento, editada por Minor Network.

Durante el curso 2004-2005 ha impartido clases de Español como segunda lengua en el instituto femenino Rangi Ruru de Christchurch, en Nueva Zelanda.

Fotografía de Judith González Ferrán